Friday, February 6, 2009

Pa an gwisel, and other notes to myself.

This particular entry is mainly for my own benefit, to remind myself to make some changes to the grammar later.

'To be' covers a lot of ground in English. Nevashi has a few different words for concepts that are covered by "be" in English, notably separate words for "to be located in a place" (e.g., as in "I am downtown.") and "to be in a given mood" (e.g., as in "I am happy.") Those are dev and vok, respectively.

"Pa an gwisel" would mean "I am cold." It uses an, which limited pretty strictly to connecting one noun with another in other circumstances, but here it is accompanied by the feeling/perceiving verb bit (pa) instead of the ordinary, default "be" one (ma).** This represents an extension of an to express the experience of physical sensations.

Also, this includes a new way of deriving adjectives from verbs (and probably nouns as well), using -el.
Gwis, "to freeze" > Gwisi, "frozen, icy"
...> Gwisel, "cold, freezing"

Pwen, v.,"to burn"; n., "fire" > Pweni, "burnt"
...> Pwenel, "hot, fiery, burning"

Also, I must remember to add numbers > 100 and new vocabulary.

Later this evening, I hope to write an entry outlining the differences between pa vok jeya vs. pa jeya vs. pa gan jeya. No promises though. 



(**As a bit of trivia, the distinction would disappear in the past tense, since both of those particular bits would become "ba"...)

The State of the Language, February 2009

Teliya Nevashi (hereafter, Nevashi) grew slowly in 2008. There was some minor vocabulary growth and a few grammar tweaks. It was mostly neglected. There wasn't even a lot of undocumented, behind-the-scenes development. On the positive side, the online documentation for Nevashi remains up-to-date. If I make a change offline, I am documenting it online fairly reliably.

My goals for 2009 include further fleshing out the grammar, building a large amount of vocabulary, and to create some texts in Nevashi, both translated and original. The first vocabulary advances will be in numbers and covering the domestic sphere, plus a long list of verbs I've put together.

I've got some ideas about creating an introductory level instructional text (or multimedia presentation of some sort). I don't really expect too many people to take that much interest in it, but I think putting it together may help me clarify some issues for myself, as well as being fun for me.

For right now, I am going to concentrate on Earth Nevashi (or, perhaps more whimsically, Nevashi-In-Exile), as a personal language, rather than Ianea Nevashi, the language as it exists within the fictional world of Ianea. There are two reasons for this. The first is that all of my conlangs are ultimately personal languages, even if I try to do something else with them. I just can't help myself. The second reason is that I am reevaluating where the Nevashi people and culture fit into the world. Development of Ianea continues, very slowly, but the geography is undergoing some radical changes.

So that's where we are right now and where we're going. Onward and upward!