Teliya Nevashi

A Conlang-In-Development

Monday, April 19, 2010

McGuffey's First Reader Translation

›
Gary Shannon recently posted that he was going to translate McGuffey's First Reader as a method of language construction. I decided to ...
Monday, March 15, 2010

Clarification on Questions

›
This morning I woke up thinking about how a "why" question fits into the forms I posted yesterday, and then I realized that it mig...
2 comments:
Sunday, March 14, 2010

You've Got Questions? We've Got Grammar!

›
Yes/No question tagging had been addressed previously in the grammar, but now it is possible to ask other kinds of questions too! Question...
Monday, March 8, 2010

Small Advancements, Big Plans

›
Nevashi gained a number of words for body parts and clothing tonight. Those are the small advancements. The Big Plans? I plan on starting ...
Monday, January 18, 2010

The Third Annual State of the Language Address

›
It's that time of the year again, when I take a look what happened in the development of Teliya Nevashi over the last 12 months (+/-) an...
2 comments:
Tuesday, December 15, 2009

One small adjustment to a single word

›
Marigold, the flower formerly known as tajíta , is now called tají . Somewhere in an earlier entry , when I was translating sentences, there...

Nevashi In Action: Congratulations

›
I had an occasion to congratulate someone, but Nevashi came up short. I have since remedied that. First, I looked up the etymology of "...
‹
›
Home
View web version

About Me

My photo
Mia
I am interested in a lot of things-- small animals (such as rodents), spiders, insects, stars, genetics, linguistics, religion, cooking, hiking, learning (or making up) new languages, and so on. I've got seven kids and four grandkids. So far.
View my complete profile
Powered by Blogger.