Teliya Nevashi
A Conlang-In-Development
Monday, April 19, 2010
McGuffey's First Reader Translation
›
Gary Shannon recently posted that he was going to translate McGuffey's First Reader as a method of language construction. I decided to ...
Monday, March 15, 2010
Clarification on Questions
›
This morning I woke up thinking about how a "why" question fits into the forms I posted yesterday, and then I realized that it mig...
2 comments:
Sunday, March 14, 2010
You've Got Questions? We've Got Grammar!
›
Yes/No question tagging had been addressed previously in the grammar, but now it is possible to ask other kinds of questions too! Question...
Monday, March 8, 2010
Small Advancements, Big Plans
›
Nevashi gained a number of words for body parts and clothing tonight. Those are the small advancements. The Big Plans? I plan on starting ...
Monday, January 18, 2010
The Third Annual State of the Language Address
›
It's that time of the year again, when I take a look what happened in the development of Teliya Nevashi over the last 12 months (+/-) an...
2 comments:
Tuesday, December 15, 2009
One small adjustment to a single word
›
Marigold, the flower formerly known as tajíta , is now called tají . Somewhere in an earlier entry , when I was translating sentences, there...
Nevashi In Action: Congratulations
›
I had an occasion to congratulate someone, but Nevashi came up short. I have since remedied that. First, I looked up the etymology of "...
‹
›
Home
View web version